|
Подраздел #1 Подраздел #2 Подраздел #3 Подраздел #4 Подраздел #5 Подраздел #6 Подраздел #7 Подраздел #8 Подраздел #9 Подраздел #10 Подраздел #11 Подраздел #12 Подраздел #13 Подраздел #14 Подраздел #15 Подраздел #16 Подраздел #17 Подраздел #18 Подраздел #19
|
Хомяк оживлен, шутит:
— Зовут как? А хуже не придумаешь: Карпом зовут меня.
Я также шутя объясняю, что он не прав, имя это даже очень хорошее, карп—слово греческое и означает плод, а плод—основа всей жизни.
Карп опять поскакал вперед, скашивается с коня, на ходу срывает цветущие травы и передает мне букеты цветов—он знает мои интересы:
— Вы не затрудняйтесь, скажите, какую траву,—я мигом доставлю.
Вокруг степь с желтыми куртинами люцерны, с седоватыми на буграх площадками ковыля, а на дне пологих ложбин видны темные полосы кустарника— таволги и караганы. Солнечно, тепло, колышками стоят любопытные сурки, стремглав убегая при нашем приближении. Степную тишину можно и не заметить, если бы не жаворонки.
Карп едет рядом, рассуждая:
— Великое дело—наука. Имя-то у меня, оказыва ется, знатное. Право, даже весело стало.
• Ремень, проходящий под брюхом лошади н скрепляющш времена.
Переехали веселый ручеек, я предложил сделать привал, покормить лошадей. Карп посмотрел на тучи:
— У меня распорядок другой: поспешать надо. Глядите, наковальни на небе расставлены, кузнецы вот-вот заработают.
Ограничились тем, что напоили лошадей.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
|
|