|
Подраздел #1 Подраздел #2 Подраздел #3 Подраздел #4 Подраздел #5 Подраздел #6 Подраздел #7 Подраздел #8 Подраздел #9 Подраздел #10 Подраздел #11 Подраздел #12 Подраздел #13 Подраздел #14 Подраздел #15 Подраздел #16 Подраздел #17 Подраздел #18 Подраздел #19
|
когда я лежал ничком на правой руке ее величества. Но государыня, отличавшаяся тонким умом и лым характером, бережно поставила меня на пись ный стол и приказала рассказать его величеству о м приключениях, что я и сделал в немногих ело Глюмдальклич, стоявшая у дверей кабинета,— она на минуту не упускала меня из виду,— получив поз ление войти, подтвердила все случившееся со мной времени моего появления в доме ее отца.
Хотя король был ученейшим человеком во всем сударстве и получил отличное философское и особ но математическое образование, однако, рассмотр внимательно мою внешность и видя, что я хожу пря он сначала принял меня за заводную фигурку с ча вым механизмом, сделанную каким-нибудь изобр тельным мастером (нужно заметить, что искусе строить механизмы доведено здесь до величайшего вершенства). Но когда он услышал мой голос и наш что речь у меня складная и разумная, то не мог скры своего удивления. Он не поверил ни одному слову моего рассказа о том, как я прибыл в его королевств и подумал, что вся эта история выдумана Глюмдал клич и ее отцом, которые заставили меня заучить ё чтобы выгоднее меня продать. Ввиду этого он зад' мне ряд других вопросов, на которые получил р умные ответы, не содержавшие никаких недостатк кроме иностранного акцента, несовершенного знан языка и нескольких простонародных выражений, заи ствованных мною в семье фермера и недопустим в лощеной придворной речи.
Его величество велел пригласить трех больших уч ных, отбывавших в то время недельное дежурство дворце, согласно обычаям этого государства. Эти гош да после продолжительного весьма тщательного иссл дования моей внешности пришли к различным за) чениям относительно меня.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
|
|