|
Подраздел #1 Подраздел #2 Подраздел #3 Подраздел #4 Подраздел #5 Подраздел #6 Подраздел #7 Подраздел #8 Подраздел #9 Подраздел #10 Подраздел #11 Подраздел #12 Подраздел #13 Подраздел #14 Подраздел #15 Подраздел #16 Подраздел #17 Подраздел #18 Подраздел #19
|
ей — сенат; хромая собака — претендента; чума — ¦пстоянную армию; сарыч — первого министра; пори I ра — архиепископа; виселица — государственного ¦пфетаря; ночной горшок — комитет вельмож; реше-фрейлину; метла — революцию; мышеловка — го-. арственную службу; бездонный колодезь — казна-тво; помойная яма —двор; дурацкий колпак —фа-|. рита; сломанный тростник — судебную палату; пустая почка — генерала; гноящаяся рана —систему управления.
Если этот метод оказывается недостаточным, они р\ ководствуются двумя другими, более действительны-HI, известными между учеными под именем акрости-ов и анаграмм. Один из этих методов позволяет им I ^шифровать все инициалы, согласно их политическо-: у смыслу. Так, N будем означать заговор; В — кавале-рпйский полк; L — флот на море.
Пользуясь вторым методом, заключающимся в пе-:становке букв подозрительного письма, можно про-птать самые затаенные мысли и узнать самые сокро-енные намерения недовольной партии. Например, ес-1И я в письме к другу говорю: «Наш брат Том нажил еморрой», искусный дешифровальщик из этих самых букв прочитает фразу, что заговор открыт, надо сопротивляться и т. д. Это и есть анаграмматический метод.
Профессор горячо поблагодарил меня за сообщение этих наблюдений и обещал сделать почетное упоминание обо мне в своем трактате.
Больше ничто не привлекало к себе моего ним ния в этой стране, и я стал подумывать о возвращп в Англию.
Глава VII
Автор оставляет Лагадо
и прибывает в Мальдонаду.
Он не попадает на корабль.
Совершает короткое путешествие в ТлаббдобдриЬ
Прием, оказанный автору
правителем этого острова
Континент, частью которого являов это королевство, простирается, как я имею основаЯ думать, на восток по направлению к неисследовашш области Америки, к западу от Калифорнии; на ccaf он тянется по направлению к Тихому океану, котори находится на расстоянии не более ста пятидесяти \т\ от Лагадо; здесь есть прекрасный порт, ведущий ояЛ ленную торговлю с большим островом Лаггнегг, рас utj ложенным на северо-запад под 29° северной широя и 140° долготы.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
|
|