|
Подраздел #1 Подраздел #2 Подраздел #3 Подраздел #4 Подраздел #5 Подраздел #6 Подраздел #7 Подраздел #8 Подраздел #9 Подраздел #10 Подраздел #11 Подраздел #12 Подраздел #13 Подраздел #14 Подраздел #15 Подраздел #16 Подраздел #17 Подраздел #18 Подраздел #19
|
Стараюсь, чтобы Женьке помогали в учебе. Такие чудные, любопытные, замечательные, просто зависть берет. И они мне помогают сказку писать. А мой по сравнению с ними екиндервундш, то есть вундеркинд в обратную сторону... и это так больно, а за что, непонятно. Но надо жить, несмотря ни на что~.
(I) $; §1
Вашим грустным каламбуром в конце письма, может быть, ненамеренно сказалась точная правда. Если «киядервунд» перевести с немецкого, то буквально получается «детская рана» или «раненый детством»... Вот такой перевертыш.
„.Это я пишу не в утешение Вам и не в похвалу, а только в благодарность.
* * *
Родитель! С тебя лепится первообраз мира.
Глубина отпечатка, оставляемого тобой в душе, никакому сравнению не поддается — сильнее этого только сама Природа.
Ты навсегда, до конца, в утверждении и отрицании.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
|
|